Contenidos
De nuevo en la brecha
Una vez más en la brecha
Una vez más a la brecha queridos amigos. Una vez más, o bloquear el muro con nuestros muertos ingleses. En tiempos de paz no hay nada que se convierta en un hombre como la suavidad y la humildad. Pero cuando el ruido de la guerra resuena en nuestros oídos, sed como los tigres: endureced los músculos, agitad la sangre, disimulad vuestro lado bueno con una exhibición de furia de rostro sombrío. A continuación, dad a vuestros ojos una mirada aterradora: dejad que sobresalgan de los ojos de buey de la cabeza como cañones de latón. Deja que tus cejas sobresalgan por encima de ellos con todo el temor de un acantilado atormentado por el mar que sobresale de su base desmoronada, erosionada por el salvaje océano destructor. Ahora aprieta los dientes y aletea las fosas nasales; respira hondo y tensa cada nervio hasta el límite.
Henry V | Resumen de Henry V | Personajes de Henry V | Escenarios de Henry V | Henry V en inglés moderno | Texto completo de Henry V | Libro electrónico moderno de Henry V | Citas de Henry V | Traducciones de citas de Henry V | Monólogos de Henry V
Una vez más a la brecha, queridos amigos
La batalla de Agincourt es el momento culminante de Enrique V. También es una batalla histórica muy importante y estudiada a menudo. Aquí está lo que la erudición histórica revela sobre el contexto de esta batalla:
era marchar hacia la ciudad de Calais, y también ambos coinciden en que lo hizo en contra del consejo de su Consejo. Pero Enrique estaba decidido a recuperar las tierras que sentía que eran suyas por derecho. Corrigan nos cuenta que, cuando la noticia de la conquista de Enrique se extendió por toda Francia, el Consejo de París acordó que había que hacer algo. Su plan de acción era que los comandantes franceses reunieran sus tropas en Rouen. Luego marcharían para interceptar al ejército de Enrique lo antes posible (233). Los franceses utilizaron entonces varios pequeños bloqueos en ríos y puentes para frenar el avance de Enrique y, al mismo tiempo, conducirlo a Blangy, donde planeaban diezmar sus fuerzas.
Cuando Enrique y su ejército llegaron a Blangy el 23 de octubre, fueron recibidos por una fuerza francesa abrumadoramente grande. Los franceses estaban divididos en tres filas importantes. En realidad, no hay forma de saber el número real de soldados en ambos bandos de la batalla, pero es seguro decir que los ingleses estaban muy superados en número. Cuando Enrique observó que el ejército francés formaba lo que parecían posiciones de combate, ordenó a sus tropas que se prepararan para la batalla. Los ejércitos se quedaron mirando durante una hora antes de que los franceses se retiraran (Corrigan, 239-240). Los ingleses persiguieron a los franceses durante dos millas antes de detenerse en Maisonelle, pero las patrullas informaron de que los franceses habían tomado un punto de estrangulamiento en el camino de Callais, cerca de Agincourt. Enrique y su ejército pasaron la noche allí, conscientes de que al día siguiente habría una gran batalla. Llovió sobre los ingleses toda la noche.
Nosotros pocos, nosotros felices pocos, nosotros banda de hermanos
Esta frase aparece en el Acto-III, Escena-I de la obra de Shakespeare, Enrique V. La escena comienza en pleno bloqueo de Harfleur, cuando el ejército del rey Enrique ha volado algunas fortificaciones francesas. Él anima a su ejército a atacar de nuevo la ciudad pronunciando estas famosas líneas: “Una vez más a la brecha, queridos amigos, una vez más; / O cerrar el muro con nuestros muertos ingleses”.
El significado literal de esta frase es “intentemos una vez más” o “intentemos de nuevo”. El rey Enrique pronuncia esta frase para animar a sus soldados, que están lanzando un ataque a través de una brecha o brecha en las murallas de Harfleur. Sus tropas desbaratan la brecha en las murallas de la ciudad y luchan contra los defensores. Por otra parte, el rey les insta a atacar de nuevo y a demostrar su valor. Aquí “brecha” significa brecha, y por “hacia” se entiende “en”. En la expresión común, esta frase implica que uno va a la batalla de nuevo, no importa si es una batalla real en el campo de batalla, o una batalla en la vida diaria; uno siempre debe intentar de nuevo.
En la brecha
El tercer acto comienza con Enrique y sus tropas entrando en el escenario. Los hombres, que llevan escaleras de mano, están agotados. Enrique les anima a realizar otro asalto a las murallas de Harfleur. La “brecha” es un hueco en la muralla de la ciudad. Donde Shakespeare dice “unto”, ahora decimos “into”.
La palabra inglesa breeches, que significa “pantalones”, deriva del plural de broc, “prenda para las piernas y el tronco”. De este plural proviene la palabra breech que significa “la parte del cuerpo cubierta por los calzones”.
Durante la Guerra de los Cien Años se utilizaron cañones de culata. Una de las habilidades militares de Juana de Arco era la capacidad de juzgar su alcance. El rifle de carga de nalgas llegó en el siglo XIX.
Como idea tardía, hice una búsqueda para ver si alguien escribía “en la recámara”. Oh, vaya. Está por todas partes. Incluso hay una banda que se llama así. Como el profesor de El león, la bruja y el armario se pregunta con frecuencia: “¿Qué enseñan en las escuelas hoy en día?